Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - Mesud2991

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 589 件中 81 - 100 件目
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••次のページ >>
175
原稿の言語
英語 What exactly does it take to pry Peter out of...
What exactly does it take to pry Peter out of Forest and enter the fray? Could it be a true desire to assist the Men of City in their hour of need? Or will it be his desire to recover the missing elven gems?

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Peter'i Forest'tan...
72
原稿の言語
トルコ語 Aşıkların gönüllerinin yanışıyla gözyaÅŸları...
Aşıkların gönüllerinin yanışıyla gözyaşları olmasaydı, dünyada su da olmazdı, ateş de.
Mevlana'nın sözü.

翻訳されたドキュメント
英語 If there were no tears of lovers...
146
原稿の言語
トルコ語 fiyat isteÄŸi
konuşmayalı uzun zaman oldu nasılsınız?

teklif yapabileceğiniz gradelerde güncel fiyatları bildirmenizi rica ederim.
cevabınızı bekliyorum.

herşey için teşekkür ederim.

翻訳されたドキュメント
英語 It has been so long since we talked...
147
原稿の言語
トルコ語 Kargo paketim henüz elime ulaÅŸmadı. Neredeyse 20...
Kargo paketim hala elime ulaşmadı.Neredeyse 20 gündür bekliyorum.Daha ne kadar bekleyeceğim?Bu koşullarda ödediğim ücretin iade edilip alışverişimin iptal edilmesini istiyorum.

翻訳されたドキュメント
英語 My cargo package...
39
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Only those who pre-dict the ...
Only those who pre-dict the unpredictable, die.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Sadece tahmin edilmeyeni tahmin edenler ölür
423
原稿の言語
トルコ語 Koca dünya bana dar geldi diyorsanız bir de uzayı...
Koca dünya bana dar geldi diyorsanız bir de uzayı denemelisiniz.10 gün sonra 5 kişilik asansörümüz bir alışveriş merkezinden kalkacak, uzaya gelene kadarda durmayacak. Dolunayı en yakından siz izleyecek yıldız kaymasını ilk siz yakalayıp dileklerinizin en erken gerçekleşmesini sağlayacaksınız.Ay ışığında romantik yıldız yeme keyfi yapacaksınız.Üstelik cesaret gösterip ilk denemeyi yapacak sizlere bu tatil bedava. Eğer size birşey olmazsa diğer yolculardan yüklü bir miktar para alınıp tekrarı yapılacak.
Yazım uzayda yapılacak tatil reklamını ve bu tatilde yapılacak ilginç şeyleri anlatıyor.Yazımın yarın geceye kadar çevirilmesi çok önemli bu yüzden tamamı olmasa bile çevirebildiğiniz kadarını bana yollayabilirseniz(ayrı ayrı çevirebildiğiniz cümlelerde olur bütünlüğünün önemi yok.) ve will kelimesinin kullanımına ağırlık verirseniz çok memnun olurum.Şimdiden çok teşekkürler...

翻訳されたドキュメント
英語 If you think the huge...
515
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Right now, it's just gone 6.30am here in...
I've been lying here in pitch darkness, watching fight rehearsals over and over again. Our stunt co-ordinatior, Glen Boswell, worked with the actors last weekend, designing some climatic battle moments. He filmed them, and I have them on my iPad, in an application we wrote called "WingNut TV". It's a program that allows a huge amount of material to be catalog used and updated each day over the Internet. It contains all our dailies, edited films, previs, music, and much more. I'm looking at the fights, figuring out the angles I'll need to film them today. A huge amount to do, and it needs to get done.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Burada zifiri karanlıkta uzanıyorum, tekrar...
64
原稿の言語
トルコ語 Gerek yok her sözü laf ile beyana...
Gerek yok her sözü laf ile beyana. Bir bakış bin söz eder, bakıştan anlayana.
Mevlana'nın sözü.

翻訳されたドキュメント
英語 There is no explanation needed...
34
原稿の言語
トルコ語 Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir.
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Mevlana'nın sözü.

翻訳されたドキュメント
英語 Sleep and awakening are...
270
原稿の言語
トルコ語 Bilgi isteÄŸi
vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

翻訳されたドキュメント
英語 It has been five months since our visa...
130
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Bu formu doldurduÄŸunuz ve bize zaman ayırdığınız...
Bu formu doldurduÄŸunuz ve
bize zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Form içinde vereceğiniz bilgiler üçüncü şahıs ve
firmalar ile paylaşılmamaktadır.

翻訳されたドキュメント
英語 Thank you for...
95
原稿の言語
トルコ語 Bugün yüzüklerini takmadığını gördüm.Sanırım...
Bugün yüzüklerini takmadığını gördüm.Sanırım unuttun veya takmak istemedin.Lütfen onları benim için
takar mısın?

翻訳されたドキュメント
英語 Today, I saw you...
93
原稿の言語
トルコ語 Londrayı yukardan seyretmekiçin ideal birseçenek...
Londrayı yukardan seyretmekiçin ideal birseçenek ve heryeri netgörmenizi sağlayacak kadaryavaş hareketetmektedir
Lütfen acil ingiliz ingilizcesine çevirirmisiniz. teşekkür ederim şimdiden

翻訳されたドキュメント
英語 That is an ideal option...
38
原稿の言語
トルコ語 sensiz bir yıl daha geçti bu yüzden mutsuzum.
sensiz bir yıl daha geçti bu yüzden mutsuzum.

翻訳されたドキュメント
英語 One more year passed...
1254
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 United with his fellow-men by the strongest of...
United with his fellow-men by the strongest of all ties, the tie of a common doom, the free man finds that a new vision is with him always, shedding over every daily task the light of love. The life of Man is a long march through the night, surrounded by invisible foes, tortured by weariness and pain, towards a goal that few can hope to reach, and where none may tarry long. One by one, as they march, our comrades vanish from our sight, seized by the silent orders of omnipotent Death. Very brief is the time in which we can help them, in which their happiness or misery is decided. Be it ours to shed sunshine on their path, to lighten their sorrows by the balm of sympathy, to give them the pure joy of a never-tiring affection, to strengthen failing courage, to instil faith in hours of despair. Let us not weigh in grudging scales their merits and demerits, but let us think only of their need–of the sorrows, the difficulties, perhaps the blindnesses, that make the misery of their lives; let us remember that they are fellow-sufferers in the same darkness, actors in the same tragedy as ourselves. And so, when their day is over, when their good and their evil have become eternal by the immortality of the past, be it ours to feel that, where they suffered, where they failed, no deed of ours was the cause; but wherever a spark of the divine fire kindled in their hearts, we were ready with encouragement, with sympathy, with brave words in which high courage glowed.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Tüm baÄŸların en güçlüsü olan ortak kader...
77
原稿の言語
英語 Yes. I do, and it won’t be us! That’s for...
Yes. I do, and it won’t be us! That’s for another generation I suspect. But it won’t be us.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Evet. Öyle ve o, biz...
143
原稿の言語
英語 Yalda night
Yahda (or night of Mitra) means:
Let's remember Life is too short
That we should celebrate even
One more minute of being together Merry Yalda night
Happy Yalda night

翻訳されたドキュメント
フランス語 La nuit de Yalda
トルコ語 Yalda gecesi
214
原稿の言語
英語 your own brother's son been shot. This time the...
your own brother's son been shot.

This time the whole record
has been broken.

And what will happen by
messing with me

I beared the punishment.

Didn't you sent me to amdabad
to that aunt.

he shows himself hero
while holding empty gun.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Biraderinin oÄŸlu vuruldu...
15
原稿の言語
トルコ語 Hala uyanmadın mı?
Hala uyanmadın mı?

翻訳されたドキュメント
英語 Haven't you woken up yet?
67
原稿の言語
トルコ語 Yüz kiÅŸinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur.
Mevlana'nın sözü.

翻訳されたドキュメント
英語 A lover among a hundred...
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••次のページ >>